吴迪湘潭大学(湘潭大学吴勇)
英语专业论文翻译方向商标方面可以从哪些角度写
〖壹〗 、商标翻译时应遵循的原则 (一)有益联想原则 商标对消费者的心理产生一定影响。商标得当 ,适应消费者的心理需求,则会引起人们的兴起,激发购买欲望;相反 ,如果商标容易引起人们的负面联想,则肯定会使产品的推广大打折扣 。
〖贰〗、宏观方面,一般从翻译在目的语社会文化中的生产、接受 、翻译在目的语社会文化中所起的功能等角度讨论 ,可以从社会、文化、历史 、交际的视角切入。阐述为什么有那样的译文?如严复的翻译,林纾的翻译,傅东华翻译《漂》时为什么使用归化的手段,鲁迅翻译的策略 ,翻译材料的选取等等。
〖叁〗、综上所述,英语论文中的语言选取是一个重要的问题,特别是在涉及跨文化交流时 。虽然英语是全球通用语言 ,但在特定领域或文化背景下,可能也需要考虑使用其他语言进行学术交流。同时,在撰写关于商标翻译的研究时 ,需要关注语言和文化背景的复杂性,以及选取合适的翻译策略和方法。
发表评论